繁体
布雷克攀上甲板,他呼
正常,看上去十分平静,就像只潜
6英尺
而不是60英尺。
“那你们就试试吧,”他说“把它们
好。”
对,他应该用嘴呼
。
“反弹?”哈尔询问
。
布雷克越过船栏平稳地

中,慢慢游到泻湖大约60英尺
的一
。
“如果你喜
的话,整天都可以,就像平常呼
一样容易,唯一的区别是:你是用嘴而不是用鼻
呼
,不需要特别的本事,很多打鼾的人每晚都是这样。”
他用嘴
和牙齿咬
通气

,
海里。
“把它放
嘴里,橡
凸缘要放在嘴
后面,牙齿
咬住这些小橡
块。这样,
在
里也没有关系,你仍然可以呼
,只要
的另一端在
面上。”
30英尺直到40英尺的海底。
有一刻钟时间,布雷克就在
里游来游去,但从未把脸

面。
攀上甲板,他说:“就像躺在床上一样自由自在。试试吧,一次一人。”
布雷克说:“看到
端小盒里的乒乓球吗?当狼打来时,球就被抛上去,通
被关闭,不会有



。当狼退去时,球就会落下来,可以再次呼
了。实践一下你就知
了,你甚至
觉不到这些中断。”
他说:“好,现在上第二课,你们用过通气
吗?”
他小心翼翼地把脸侵
海里,一动不动。他企图用鼻
呼
,但由于盖着
睛的面罩也盖着鼻
,他
不到气,反而使面罩把脸贴得更
。
兄弟俩摇了摇
。布雷克打开一个箱
,取
面罩、鸭脚板和通气
。
“这样。”
“用一个通气
可以在
下呆多长时间?”
哈尔和罗杰意识到,有这样一位既能言传又能
教的潜
大师,他们真是
了好运。
但他们的指导教师并不赞成给予过多的赞扬。
布雷克博士从船舷扔下一条绳
,弟兄俩像海豚一般迅速地跃
面,抓住绳
,攀上甲板。
兄弟俩对面罩和鸭脚板并不陌生,很容易地就穿
妥当了。
“为什么把这
东西叫通气
呢?”罗杰想知
原因。
“二次世界大战期间,德国一
U型潜
艇上都有一个把空气送
潜艇的
。我们的单词是同样的,只不过简化了。”
当细狼淹没蛇
时,
齿控制的球一下
升上去了,关闭了通
。布雷克懒洋洋地游着,透过面罩窗欣赏着
下的珊瑚园。后来他又下潜,当通气
上端侵
海里时,
压迫使球
通气
的
端。而当潜
贝上升,通气


面
空气中时,球又离开,潜
员又可以
气了。
他说:“刚开始,还不错。不过,如果先反弹一下你们会游得更好一些。”
罗杰提
异议:“可是,如果大海波涛汹涌,海狼淹没通气
,那不是要
而不是
气了?”
但对通气
却无可奈何!他们好奇地查看这一装置。这是一个约2英尺长的塑料
,像一条一端向上弯曲一端向下弯曲的蛇,在一端有一个

。
他像布雷克那样脸朝下浮着。但是,老习惯太顽固了,就像以往总是在
下一样,他屏住气,然后,他把
伸
面
气。但是当他刚刚张
呼
时,通气
就脱落了。他可以听到布雷克的骂声。他重新把

放
嘴里,提醒自己,有通气
确实可以在
下呼
。
他们的朋友,一
棕
肤的奥莫自豪地看着他们的表演,
兴地盯着吃惊的教授。奥莫本人并不
到吃惊,因为他清楚地记得,他的两个同伴在上一次的探险活动中捞珍珠时学到了潜
的本事。
他
不断下沉直到仅能看到他的一束棕
发为止。只见他的手臂和
猛然一伸一蹬,说时迟,那时快,他的半截
已

面,随后又下沉到8英尺或10英尺
,
依然保持直立姿势。然后,他
朝下游得那样快,当他突然跃
面,手里拿着从湖底珊瑚床上摘下的柳珊瑚时,你简直觉得他还不可能游完了到湖底的一半距离。
他们躺在
光下,
着
气,面带潜
后的疲劳,等着布雷克博士说句赞扬的话。
这位潜
大师穿
好面罩和鸭脚板,选了一个通气
。“我教你们怎么用。”他把橡


咬在嘴
后面,翻过船栏,平卧
面,脸朝下,几乎完全浸
中,只有后脑勺

面。通气
的
端像一条海蛇的
伸
海面。
“我先来。”罗杰急切他说。