繁体
“那有什么用?它会把网
撕得粉碎。”
孩
们被近在咫尺且急红了
的野兽吓坏了,不知不觉地
落到屋
另一侧的地面上。他们已无力奔跑,只好藏
于
木丛中观察着。
“你忘了,”哈尔
着
气“鳄鱼可不是鱼,以前是陆地动
,长着肺,能和你一样地呼
空气。”
“绕开这儿到船边,船长可以把铁网扔下来。”
要知
罗杰已将绳
牢牢地拴在树上。一旦鳄鱼将绳
拉
后,就会停止追击了。
随后鳄鱼返回
中。它又重新隐藏在庐苇丛中,两只发光的“灯泡”扫来扫去,震慑着人们。
“不,用网
。”
撞!碰!撕!扯!鳄鱼在特姆贝兰里横冲直撞,目前还未发现大门。
“我也说不准。我们不是有以前抓‘白死神’的铁网吗?”
神屋的屋檐几乎
地,所以两个小运动健将没费多大劲儿就攀上了草屋
,一直爬上离地面50呎
的屋脊。
他们跑到一棵树下,翻
跃上。树虽不大,但最低的树枝离地面也足有12呎。
两个孩
从树枝上
下时刚刚能躲开这张大嘴,他们继续奔跑。
这是理应发生的。但是这个一路猛冲的两栖动
一下
将绳
拉得绷绷
,继而将绳
崩断,仿佛那只是
棉线。这下鳄鱼像一匹脱了僵的野
冲了上来。
“能抓住那家伙的也应该能抓住鳄鱼。”
他们横跨在上面,罗杰说“它到不了这上面——肯定不会。”
太及时了,他们刚刚摆好大网,只听一阵木
的碎裂声,那狂暴的猛兽穿
屋门,即刻间掉
了铁网。哈尔和罗杰欣喜若狂,不料这两栖动
的牙齿虽不能咀嚼却善长咬,它将
的铁丝一
咬断,任何金属钳也比不上它的威力。不足10秒钟,70颗锋利的牙就咬
了一个
,足够鳄鱼通过。
“这是只极好的标本,”哈尔说“我相信爸爸也从未见过这样的鳄鱼,任何大
族馆都会为此付
三、四万元的。我们必须抓住它。”
鳄鱼在雕像与
骨间
撞着,企图寻路
屋,特姆贝兰里一阵稀里哗啦的声音。
罗杰表示怀疑“我不信,不过可以试试。到哪儿去取网?”
鳄鱼以比孩
们还快的速度爬上屋
,又大又尖的爪

茅草屋
,草灰四
飘散。未待它爬到一半,那屋
承受不住一吨重的压力而塌陷了,鳄鱼掉
黑
的特姆贝兰。
罗杰嘲讽
:“抓住那
鬼?怎么抓?就用你光秃秃的两只手?”
鳄鱼不给他俩片刻
息之机。他们认为安全了,也没有时间去思忖。鳄鱼倒是有工夫考虑,它停下,以它30呎长的躯
后
为基,仰起15呎长的前半
,这样一来它的
比两个瑟瑟发抖的孩
还
3呎,一叼就中,鳄鱼抖开拴住双颚的绳
,张开黄
的
盆大嘴。
“白死神”是鲨鱼中最大最伤人的一
。
“为什么?”哈尔说。
“它非得到
下才能呼
呀,”罗杰说。
孩
们向船奔去,呼喊着他们要大网。铁网被抛下来,由于铁网十分沉重,至少10多个人帮他们才把网拖到神屋门
,并把铁网固定在门两侧的
上。
“特姆贝兰!”哈尔喊着“上特姆贝兰。”
旁观看的村民向四下散去,这真是虎
脱险。
“说起来容易,
起来难。”罗杰评论
。
两位自然学家铁了心,一定要抓住鳄鱼。他们走到河下游的一段安全地段,坐在岸边琢磨下一步的行动。
“很快它就会找到门冲
来,”哈尔说“如果我们在它
来时抓住它…”
罗杰边跑边
地说:“它折腾不了多一会儿,它得回到
里去。”