繁体
在世界最先
的客
面前,冰山一类东西
本算不上什么。舰桥里散漫的态度几乎可以称为傲慢。
船长沉着地回答:“就如同城市里有居民,大海里的居民就是鱼类、冰山。就像您在费城街
遇见黑人并不
到诧异一样,我看见冰山也不会惊奇。”
另外,他把刚才大副威利阿姆·
托克为了使舰首塔楼上的灯光不妨碍瞭望台上的值班人员,指令关闭朝前的舷窗的事,也报告给了船长。
后来,泰坦尼克号又两次接到冰山警报。
“那么冰山呢?”杰克·沃德贝尔急忙问
。
“原来如此,真是至理名言。那么大西洋对您来讲,就相当于我们的费城了?”
“我想写一本自传或者小说。”
晚上八
四十分,二副查尔斯·哈
德·莱特拉发现海
有结冰现象,于是发
指示,要求确保客
供
系统的运转。
九
二十分,史密斯船长对二副莱特拉发
指令:“如果有什么意外
上向我报告,我就在里面。”
在史密斯船长
席晚宴的时候,无线电报务员哈罗德·布莱特将另一份冰山警告电报送到了舰桥上。这是在泰坦尼克号前方稍稍靠北航线上的加利福尼亚号发来的电报。加利福尼亚号的斯坦利·罗德船长通报说在他南边三海里
漂浮着三座大冰山。结果这个消息没能传达给史密斯船长。
“那您可是一个
大的对手。”
特少校说“我想,可以说您非常了解这艘客
,那么大西洋呢?您是否也了解那么广阔的范围?”
晚上八
五十五分,史密斯船长告辞离席,径直来到了舰桥上。那时正是莱特拉从六
到十
的执勤时间。
“诸位所支
的是整个世界,而我能够支
的只不过是这艘稍稍大一
的客
。毕竟有限,我也就熟悉这一
儿。”
这样没有月光的夜晚,要发现前面的冰山并不容易。其实两个人内心对这一
都很清楚。
两人谈了一会儿天气的变化,气温下降得这样快,只能表明客
可能到达了冰山海域。两人都知
前方就有冰山,莱特拉把自己发
的保证船内
不要结冰的警示向船长
了汇报。
“但也并不是没有烦恼吧?”富豪们的视线注视着船长。
“当然有。现在我最大的烦恼就是,当这艘客
到达纽约之后,就没有可供我指挥乘坐的客
了。”
“正如您所说的那样,大西洋极其宽广,这
我并不反对。但是,
敦和费城也同样的宽广,对一位陌生的游人来讲,城市也像大海一样不可预知。但是如果在那里长久居住就不一样了,城市里的所有地方,诸位的内心里都会一清二楚。”
两个人一直注视着外面的天气。大海依然风平狼静,仿佛是油脂一样平缓地向一侧
动。不见海狼,也就是说没有风。在史密斯船长常年的航海经历中,从未见过像今晚这样无风无月的安静夜晚。镶嵌在天空里的繁星发
微光,反
在黑漆漆的海面上。因此,地平线的位置也难以确定。
这时,还有一
悲剧在上演。主角就是泰坦尼克号
然后他就回自己的舱室了。此时,这艘号称世界最先
的大客
,正一成不变地全速前
。事实上,在一九一○年代,在无风状态下的平静的海面上,就是得到了警告,在实际发现冰山之前,船只也经常全速航行。
航路向南靠,关闭舰首塔楼的舷窗,指示瞭望哨对冰山加以注意,这就是泰坦尼克号的船员们对前方海面上的冰山采取的所有预防措施。大家确信,依靠两个瞭望哨,可以充分防止与冰山相撞。
船长不再发言,只是大方地

。
加利福尼亚号的警告存在大冰山的电报,从七
半左右连续三次发送到了泰坦尼克号上。在史密斯船长和费城的名
共
晚餐的时候,冰山距离泰坦尼克号仅有五十海里之遥。
“那么我们这些大西洋上的陌生游人就可以放心啦!”
夫人们笑了笑“那么您准备
什么呢?”
船长

。
但船长此时并没有笑容。
风度。”
“那我们是竞争对手啊!”杰克·沃德贝尔乘机说
。
九
半,莱特拉通过⑥級海员穆迪向桅杆中
瞭望台上传达消息:“注意冰山,特别是小冰山。”
九
四十分,梅萨堡号向泰坦尼克号发
电报:“梅萨堡号致泰坦尼克号:北纬四十二度到北纬四十一度二十五分,西经四十九度到五十度的海域,发现了大冰山和冰原。天气晴朗。”这座冰山正位于泰坦尼克号的航线上,后来的生还者们无法证明这份电报是否真被送达到了舰桥。